Este fin de semana no sólo he visto Ratatouille, sino que como he estado como el niño de la película, solo en casa, me lo he tomado con calma y me he tragado algunas cosas más de las que hablaré ahora mismo muy brevemente.
En primer lugar, aconsejado por Espoiler, los dos primeros capítulos de la séptima temporada de C.S.I Las Vegas. Había dejado de seguir la serie en la tercera temporada más o menos, pero estos capítulos me han gustado mucho. Aunque quiero hacer un comentario al margen. En el primer capítulo una muerte se produce entre bambalinas en un espectáculo de El circo del Sol, el auténtico, no alguno que se le parezca. Y no pasa nada. No es por nada, pero aquí todavía no nos atrevemos a algo así (y lo digo por experiencia). Si tiene que ocurrir un accidente en el que se vea implicado algún espectáculo real, ve olvidándote de escribirlo y piensa algo alternativo.
También vi Everything is illuminated. Preciosa la película, pero sobre todo, increíble su música. Ya me he bajado el disco (antes lo busqué para comprarlo on-line, pero no lo encontré y bajarlo resultaba más rápido).
Me tragué además una película que empieza bien y se desinfla: Seraphim Falls. Un western en que unos tipos persiguen a otro para darle caza. Lo original del asunto es que la película empieza directamente con la persecución, sin dar antecedentes. Aunque tú, como espectador, inmediatamente te pones de parte del perseguido, en verdad no sabes si es bueno o malo, y claro, sabes que jugarán a eso después. Pero el problema no es ése, sino que la película se limita a esta persecución, apenas hay un giro que nos lleve a otro sitio, es todo te pillo, ay que no, ahora sí, pues va a ser que no.
Y también me vi Regreso al futuro, la primera. Una película que nunca defrauda por mucho que la hayas visto. Lo curioso es que me la puse en inglés con subtítulos (siempre la había visto doblada) y me resultó curioso que en la versión original a Marty no lo llaman Levi Strauss (por sus pantalones) como se dobló en España, sino que su futura madre lo llama Calvin Klein (por los calzoncillos), lo que es algo más picante. Supongo que en los ochenta la marca Calvin Klein no era muy conocida en nuestro país.
Y ya está, para un fin de semana es suficiente. Al menos para mí.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
I'm appalled at why most people there prefer to watch dubbed movies instead of reading the subtitles. No matter how good the dubbing is or how distarcting subs can be, it's never a match for the original actors' voices. Unless, of course, we're talking about animation but even in animation these days, the actors' work is far more than lending their voices since the animators sometimes copy a few of the actors' traits into the animated characters.
Back to "Back To The Future", I didn't know Marty was called Levi there.Although I can't be sure, I guess in the dubbed version here he was also called Calvin. Funny. :o)
En verdad me confundí y el nombre de Marty en la versión doblada sería Levi's, que es como se llaman los pantalones, ¿no?
Lo gracioso es que si en los ochenta aquí le llaman Calvin Klein probablemente poca gente se hubiera dado cuenta del chiste. Para que se entendiera tendrían que haberle llamada Abanderado (marca histórica de calzoncillos patrios), y suena muy raro para confundirlo con un nombre.
Buenisima "Everything is illuminated", totalmente de acuerdo tambien en la musica, curioso que el verano pasado la viera yo un dia como este domingo que has tenido tu y a raiz de ello no deje de aconsejarla a todo el mundo.
Inpresionante Elijah Wood, fantastico el argumento!
Un saludo desde Barcelona
Publicar un comentario